Перевод "The Guess Who" на русский
Произношение The Guess Who (зе гэс ху) :
ðə ɡˈɛs hˈuː
зе гэс ху транскрипция – 33 результата перевода
-l like them.
-Give me The Guess Who.
They got the courage to be drunken buffoons, which makes them poetic.
- Мне они нравятся.
- Дайте мне The Guess Who.
У них хватает смелости быть пьяными фиглярами, что делает их поэтичными.
Скопировать
"Top Five Things Never to Do Around Robin."
Three: "Never, ever play the 'Guess Who' game with her."
What do you mean?
"Пять вещей, которые нельзя делать с Робин."
Три: "никогда не играй с ней в игру "Угадай кто"?"
В смысле?
Скопировать
Whatever.
The Guess Who isn't American.
Yes they were.
Проехали!
"Гесс Ху" не американцы.
Они американцы.
Скопировать
How would you like a... one-egg omelet with some ketchup and film?
Guess Ted's the one who did the shopping.
Ooh, look, a microwave pizza!
Как насчет... омлета из одного яйца с кетчупом и каким-нибудь фильмом?
Полагаю, Тед был единственным, кто ходил за продуктами.
О, смотри, пицца для микроволновки!
Скопировать
Jim Halpert's off the market.
Guess who just became the best looking single guy in the office?
Episode 4x02 "DUNDER-MIFFLIN INFINITY"
Джим Халперт ушел с рынка.
Угадайте, кто теперь стал самым симпатичным свободным парнем офиса?
Офис. 4 сезон. 2 серия Дандер-Миффлин-Бесконечность
Скопировать
Yes, Mr Smith's not responding.
The computer just went pffft, and guess who forgot to save her work?
I'll just see how long it'll be, I can check the local power grid.
Да, Мистер Смит не отвечает.
Компьютер просто сделал пффф и угадай, кто забыл сохраниться?
Сейчас посмотрим, на долго ли это. Я могу проверить местную электрическую сеть.
Скопировать
Well, what do you know?
I guess I'll be the one who dies first.
- Does Monica know about her plates?
Well, what do you know?
I guess I'll be the one who dies first.
- Моника знает о тарелках?
Скопировать
This man is running the afternoon newspaper... and his son is getting all fucked up... doin' the dirt and getting high down in Locust Point.
The deputy, who I guess is in a favor-doin' mood... sends word down to the major...
I'm supposed to make the case without the fence.
Этот человек открывает утреннюю газету... и видит, что его сын в полном дерьме... делает грязные дела и ловит кайф в Локуст Пойнт.
Помощник, как я полагаю, был в настроении делать одолжения... сказал пару слов майору...
Я вот я должен продолжать следствие так, как будто не было тайника.
Скопировать
I keep talking about myself, acting arrogant and obnoxious.
When Linda sees what the dating world is really like then guess who comes out smelling like a white mushroom
- You swear to me this will work?
Я был болтлив, отвезен и весьма напорист.
Когда Линда начала поддаваться на мои ухаживания, угадай, кто свалился ей на голову? С парой красоток.
- Можешь поклясться, что у тебя получится?
Скопировать
What does this have to do with Alec?
Looks like Berrisford's company had several government contracts, including the CDC, but given the givens
Gene-splicing and stem cells. Sounds like Manticore to me.
- Но как это связано с Алеком?
Компания Беррисфорда заключила контракт с правительством, включая центр контроля заболеваний. Попробуй угадать, кто был их самым крупным клиентом?
Сращивание генов и стволовых клеток?
Скопировать
-No, apparently not.
I guess not everybody is as enthusiastic about the girl who cried ugly as we are.
Right.
-Нет, очевидно, нет.
Видимо, не все относятся с таким энтузиазмом к девушке, которая уродливо кричит, как мы.
Верно.
Скопировать
Hi.
So I'm doing the Soap Opera Digest crossword puzzle.. and guess who is the clue for three down?
"Days of Our Lives star, blank Tribbiani."
Привет.
Я тут решаю кроссворд Дайджеста Сериалов и угадайте кто в пяти буквах по вертикали?
Звезда "Дней Нашей Жизни" троеточие Триббиани."
Скопировать
Poor old Steely.
I guess I must be the only person in the whole world who really remembers him.
He died the same year as Ethan, in 1906, in the San Francisco fire.
Бедный старый Стилли.
Я думаю, что я единственная во всем мире, кто помнит его.
Он умер в том же году, что и Итан, в 1906 году во время пожара в Сан-Франциско.
Скопировать
Good evening, ladies and gentlemen,
Welcome to "Guess who is the biggest dickhead I know?"
Tonight, it's a very close competition.
Добрый вечер, леди и джентльмены.
Добро пожаловать на "Угадай, кто крупнейший членоголовый, которого я знаю".
Сегодня очень напряжённое соревнование.
Скопировать
Now listen. I could never, ever be ashamed of my parents. I'll see you this weekend.
[DOOR OPENS] Hey, guess who I just got off the video phone with.
-No!
Послушайте... я никогда не буду стыдиться своих родителей.
Эй, угадаете, с кем я только что говорила по видеофону?
- Нет.
Скопировать
Way to use science in a burn.
- (Stereo: Rock) - Donna, guess who hates the ring you got him?
Eric hates the ring?
Как ты ловко подкрутил науку в подкол.
Донна, угадай, кому не нравится кольцо, которое ты ему подарила?
Эрику не нравится кольцо?
Скопировать
Happy birthday!
Guess who gets 18 hugs the day before his 18th birthday? One, two...
Everyone!
С днем рожденья!
Угадайте кого обнимут 18 раз пока ему не исполнилось 18?
Раз, два...
Скопировать
She's proposing to him!
Guess we know who wears the pants in that family.
Well, that's not very enlightened.
Она делает ему предложение.
Теперь понятно, кто носит брюки в этой паре.
Это не очень-то вежливо.
Скопировать
What?
Guess I'm not the only one who wants a piece of you
It was my sister- in- law
Что случилось?
Я смотрю я не единственная, кто хочет тебя убить
Это моя невестка
Скопировать
Dear Joey as you know, I'm not good at goodbyes but I guess that's what this is, a real one this time.
Because as much as I thought I wanted us to be together I guess what I want more is to be one of those
And you're not one of those people. At least not yet.
"Дорогая Джоуи, как ты знаешь, я плохо умею прощаться, но думаю, что это именно то, что нужно сделать. В этот раз по-настоящему.
Потому что как бы я не был уверен в том, что мы должны быть вместе, я думаю, что больше всего я хочу быть одним из тех людей, кто проживает каждое мгновение своей жизни без нерешительности, без сожалений. Хочу быть кем-то, кто не боится вызвать мир на бой и не думает о последствиях.
Ты не такой человек, по-крайней мере, сейчас не такой.
Скопировать
That's the library.
Well then, guess who has peed on the library?
Y'know for the first time in my life, I hope there's not a secret hot girls club, because if there is, I bet Brooke said awful things about me at their last meeting.
Это библиотека.
Хорошо, тогда угадайте, кто мочился на библиотеку?
Знаете, впервые в моей жизни, я надеюсь, что нет секретного клуба для горячих цыпочек, потому что если есть, я наговорил Брук много обидных вещей, когда мы виделись последний раз.
Скопировать
I'll see you this weekend.
Hey, guess who I just got off the video phone with.
No!
Увидимся на выходных.
Эй, угадаете, с кем я только что говорила по видеофону?
- Нет.
Скопировать
He slimed his way out of an attempted rape charge.
Guess who the attorney was.
- Leonard Clark?
Ему удалось отвертеться от обвинений в попытке изнасилования.
- Угадайте, кто его защищал?
- Леонард Кларк?
Скопировать
YEAH, I BET AFTER THAT RUBBER CHICKEN, THEY DID.
AND GUESS WHO I HEARD FROM WHEN I GOT BACK TO THE OFFICE?
THE NRA?
Ну да, после резиновой курятины-то, наверняка.
И угадайте, откуда мне позвонили, когда я вернулся в свой кабинет?
Из Национальной стрелковой ассоциации?
Скопировать
I tell you right now, here you go.
One scratch on the car and guess who gets an ass whip--?
Hey, that's my car! That's my car!
Получите.
Но если я найду на машине хоть одну царапину...
Эй, это моя машина!
Скопировать
This is serious.
Guess who came into the gallery today.
- Who?
Серьезно.
Знаешь, кто заходил в галерею?
- Кто?
Скопировать
We cannot hear one another!
Guess, guess, who is the bird that...
Let Don Amalio speak!
Мы не слышим друг друга!
Угадайте, кто эта птичка...
Пусть Дон Амалио говорит!
Скопировать
Think I'm the type to leave a job unfinished?
Guess who's staying in Room 17 of the famous Monopol Hotel, next to you-know-who.
All right, Maciek.
За человека, который любое дело изгадит?
Попробуй догадаться, кто живет в чудесном отеле Монополь, в номере 17 по соседству с известным нам господином. Сам господь его к нам привел.
Все чудно, Мачек.
Скопировать
"I betrayed my race. "
Well, what can you say to a paranoid schizophrenic... who's a coward for hanging up, except that I guess
Talk radio.
"Я предал свою расу"...
- Ну, что можно ответить параноидальному шизофренику... который сам боиться быть вздернутым, кроме того, что в день, когда ему наденут петлю на шею, я, возможно, стану защищать этого мудака, который грозится сейчас вздернуть меня.
Радиобеседа.
Скопировать
Get in.
I used to play a game with the Eunuchs... trying to guess who is who
Now I cannot see you
Залезай. Забирайся.
Я часто играл с евнухами пытаясь угадать, кто со мной.
Теперь я вас не вижу.
Скопировать
There's no need to be abrupt...
I guess you're not the only captain who doesn't want their ship boarded.
Captain, I'm picking up residual traces of triIithium.
Незачем быть грубым...
Кажется, вы не единственный капитан, кто не хочет принимать чужой десант.
Капитан, я засекла остаточные следы трилития.
Скопировать
but I don't think he has any friends.
I would guess that Shinji's not the sort who makes friends easily.
You mean those animals with the spiny hair? the more they injure each other with their spines.
Я, конечно, не уверена, но вряд ли у него есть друзья.
Думаю, Синдзи-кун не из тех, кто с лёгкостью заводит друзей.
Ты слышала о "дилемме ежа"?
Скопировать
All four were of course whores.
He took a handful of gold coins out of his pocket and said- -that he would favour the girl who could
Marianne won.
Все четыре были шлюхами, конечно.
Он зачерпнул из кармана горсть золотых монет и сказал им, что осчастливит ту девицу, которая угадает, сколько в его руке монет.
Марианна выиграла.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Guess Who (зе гэс ху)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Guess Who для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гэс ху не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение