Перевод "The Guess Who" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение The Guess Who (зе гэс ху) :
ðə ɡˈɛs hˈuː

зе гэс ху транскрипция – 33 результата перевода

-l like them.
-Give me The Guess Who.
They got the courage to be drunken buffoons, which makes them poetic.
- Мне они нравятся.
- Дайте мне The Guess Who.
У них хватает смелости быть пьяными фиглярами, что делает их поэтичными.
Скопировать
"Top Five Things Never to Do Around Robin."
Three: "Never, ever play the 'Guess Who' game with her."
What do you mean?
"Пять вещей, которые нельзя делать с Робин."
Три: "никогда не играй с ней в игру "Угадай кто"?"
В смысле?
Скопировать
Whatever.
The Guess Who isn't American.
Yes they were.
Проехали!
"Гесс Ху" не американцы.
Они американцы.
Скопировать
Think I'm the type to leave a job unfinished?
Guess who's staying in Room 17 of the famous Monopol Hotel, next to you-know-who.
All right, Maciek.
За человека, который любое дело изгадит?
Попробуй догадаться, кто живет в чудесном отеле Монополь, в номере 17 по соседству с известным нам господином. Сам господь его к нам привел.
Все чудно, Мачек.
Скопировать
We cannot hear one another!
Guess, guess, who is the bird that...
Let Don Amalio speak!
Мы не слышим друг друга!
Угадайте, кто эта птичка...
Пусть Дон Амалио говорит!
Скопировать
Silence.
Let's see who can guess the thought.
Well, number one.
Тишина.
Посмотрим, кто может угадывать мысли.
Хорошо, номер один.
Скопировать
Thank you, sir.
Who wants a guess for the Gold Cup?
Sceptre is the horse!
Спасибо, сэр.
Кто хочет верняк на Золотой кубок?
Корона — вот что!
Скопировать
Be calm, just be calm!
Hey, guess who is the best tamer of household maniacs in the world?
Who?
Спокойствие, только спокойствие!
Слушай, угадай-ка, кто лучший в мире укротитель домомучительниц?
Кто?
Скопировать
Hey, what's the matter?
I guess I'm the bitch who had too many pups.
I couldn't take 'em all milking me.
Что произошло?
Я как сучка, у которой полно щенят.
Не могу всех прокормить.
Скопировать
-Hey.
Hey, guess who just finished laying out her first issue of the J. Peterman Catalogue.
-How does it look?
-Привет.
Эй, угадай, кто только что спланировал свой первый выпуск каталога Дж. Питермана.
-Как он выглядит?
Скопировать
There's no need to be abrupt...
I guess you're not the only captain who doesn't want their ship boarded.
Captain, I'm picking up residual traces of triIithium.
Незачем быть грубым...
Кажется, вы не единственный капитан, кто не хочет принимать чужой десант.
Капитан, я засекла остаточные следы трилития.
Скопировать
Got a site picked out and everything.
The beauty part is... guess who retains the merchandising rights.
Show him the clock?
Выбрать место и все такое.
А самое прекрасное... что у нас сохраняются права на торговлю.
Показать ему часы?
Скопировать
It goes on cool, but then it turns into a blowtorch.
Well, I guess now we know who the real man in the family is, don't we?
I should say we do.
Сначала холодно, но потом врубает паяльную лампу.
Наверное теперь мы знаем, кто в этой семье настоящий мужчина, да?
Должен сказать, да.
Скопировать
- No, no.
Guess who just won this year's Mariott Fassbinder Award for Distinguished Contribution to the Literature
Judging from the canary feathers protruding from your mouth,
- Нет, нет.
Угадай, кто только что выиграл ежегодную награду имени Мэриотт Фассбайндер за Выдающийся Вклад в Литературу по Психологии.
Судя по перу канарейки, которое торчит у тебя изо рта...
Скопировать
lt`s our affiliate in Madeline, California.
Guess who the reporter is?
-Who?
Наш филиал в Меделине, Калифорния.
Знаешь, кто передает из музея?
- Кто?
Скопировать
Between the ages of fourteen and nineteen... did you ever tell a lie?
So I was down at the bank today... and guess who I bumped into.
Your coach--Colston, right?
Между четырнадцатью и девятнадцатью годами вы когда-нибудь лгали?
Так вот, я был сегодня в банке и, угадай, с кем я столкнулся? С твоим тренером, его фамилия
- Колстон, так? И я спросил у него,..
Скопировать
Should qualify him for the olympic trials.
And guess who just entered the field?
Go, pre! Go, pre! Go, pre!
С таким результатом Мэк сможет пройти квалификацию для участия в Олимпиаде.
Угадайте, кто только что появился на стадионе!
Вперед, При!
Скопировать
- Yes?
Guess who Maya brought to the party.
Rodney.
Что?
Угадай, кого Мая принесла на прием.
Родни!
Скопировать
What happened is, I showed a story I wrote to Mrs. O'Brien.
I guess she liked it, because she showed it to a friend of hers who knows someone at the school, and.
A mast support gave way.
Я показал этот рассказ миссис О'Брайен, он ей понравился.
Она показала его другу, который знает кого-то в этой школе...
Упала опора мачты.
Скопировать
The maid remembered him with a girl.
But when showed this picture guess who the maid picked out as the girl he was with.
Me.
Горничная сказала, что он был с девушкой.
Но когда ей показали фотографию, отгадай, на какую девушку она указала.
На меня.
Скопировать
Dr. Roger got beeped again.
Guess who beeped him. I'm the ruptured spleen.
Why would you do that?
У Роджера опять сработал пейджер.
Да, я знаю, угадай, кто отправил ему сообщение... о разрыве селезёнки?
Зачем ты это сделал?
Скопировать
I hereby bequeath my entire collection, including the 21st-century masterpiece
Woman in Four Dimensions... to the person who has appreciated it the most-- l... guess that would be
Subsection 10:
Тем самым, я завещаю всю мою коллекцию, включая шедевр 21 века
"Женщина в четырёх измерениях"... человеку, который ценил это больше всех - я... полагаю, что это был бы, также, Редж Баркли.
Подраздел 10:
Скопировать
The doorman keeps a visitor sign-in log.
Wanna guess who the last person was to see the victim?
I'm gonna guess the killer.
Портье записывает имена всех посетителей.
Угадай, кто последним видел жертву?
Наверно, убийца.
Скопировать
The world's not exactly shit.
I guess it's hard for some people who are used to things the way they are even if they're bad to change
And they kind of give up.
Мир не такой уж и отстой.
Просто люди привыкли к тому, что имеют даже к плохому им трудно меняться.
И они ставят на себе крест.
Скопировать
Someone get an ambulance!
I guess it's hard for some people who are used to things the way they are. ...even if they're bad to
I guess they kind of give up and when they do everybody kind of loses.
Быстрей скорую!
Просто люди привыкли к тому, что имеют даже к плохому им трудно меняться.
И они ставят на себе крест а в результате они проигрывают.
Скопировать
Mmm. They really are.
Guess who had to take the claims photo after he ate a hot slice of pizza?
Oh... God, Roz, I'm so sorry.
Это не шутка.
Угадай, кто делал снимки нанесенного ущерба когда он съел слишком горячую пиццу?
- Боже, Роз, мне очень жаль.
Скопировать
-l like them.
-Give me The Guess Who.
They got the courage to be drunken buffoons, which makes them poetic.
- Мне они нравятся.
- Дайте мне The Guess Who.
У них хватает смелости быть пьяными фиглярами, что делает их поэтичными.
Скопировать
Admiral Bengtsson is going to make a speech.
And can you guess who wrote the speech?
No.
Торжественную речь будет читать адмирал Бенгтссон.
Можешь угадать, кто написал речь?
Нет.
Скопировать
Dr. Roger got beeped again.
Guess who beeped him? I'm the ruptured spleen.
Why would you do that?
У Роджера опять сработал пейджер.
Да, я знаю, угадай, кто отправил ему сообщение о разрыве селезёнки?
- Зачем ты это сделал?
Скопировать
Soojung, your phone is ringing.
Guess who laughes 10 minutes in the morning and cries 10 minutes before going to bed?
Hello?
Суджон, твой телефон звонит.
Угадай, кто смеётся 10 минут поутру и плачет 10 минут перед сном?
Алло?
Скопировать
Bainbridge ends up in bankruptcy court... and the state winds up with the land.
And guess who they hire to seal the place up.
Aw, you're fuckin' kiddin' me.
Bainbridge обанкротился... и государство получило землю.
И отгадай кого они наняли, чтобы изолировать место.
Ты шутишь.
Скопировать
Do you think they simply slipped from our minds?
And who would you guess was in charge of the Cardassian withdrawal from Bajor?
- l don't know how to thank you.
Думаете, что мысли о них вылетели у нас из головы?
И, как вы думаете, кто руководил кардассианским уходом с Бэйджора?
- Я не знаю, как вас отблагодарить.
Скопировать
but I don't think he has any friends.
I would guess that Shinji's not the sort who makes friends easily.
You mean those animals with the spiny hair? the more they injure each other with their spines.
Я, конечно, не уверена, но вряд ли у него есть друзья.
Думаю, Синдзи-кун не из тех, кто с лёгкостью заводит друзей.
Ты слышала о "дилемме ежа"?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов The Guess Who (зе гэс ху)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Guess Who для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе гэс ху не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение